* ? [#o55da1c8]
|ページ: |[[ぽな@ばぐとら/Emily-Phase4/BugTrack]]|
|投稿者: |ilis95@mail.ru|
|優先順位: |#listbox2(重要,緊急,重要,普通,低)|
|状態: |#listbox2(提案,提案,着手,完了,保留,却下,対応不能)|
|カテゴリー: |#listbox2(提案,バグ報告,提案,ネタ,雑談,その他)|
|投稿日: |2009-06-01 (Mon) 00:29:22|
|バージョン: |Windows XP SP3 Zver CD|
** メッセージ [#z5e6506f]
Can you do an English versoin of this ghost?
I'm from Russian but I think that you don't know my native language.....=)
----
- Thank you for interest about using Emily/Phase4. I can make English version, but too busy to do it. Do you know about translators? It's published with Creative Commons by-nc so you can translate this ghost without permission of me. -- [[Ponapalt]] &new{2009-06-06 (土) 11:29:52};
- I know about translators,but they spoil scripts...The insert spases between such scripts as "\u\s[10]\h\s[5]春だねー。". (after translation - " \ u \ s [10] \ h \ s [5] Well Spring"). And it's very hard to delete this spases(because they are a lor of in number) /*Sorry for my bad English...*/ -- [[Ilia]] &new{2009-06-12 (Fri) 06:13:45};
- Oh no,how many errors.....(( The right variant:I know about translators,but they spoil scripts...They insert spases between such scripts as "\u\s[10]\h\s[5]春だねー。". (after translation - " \ u \ s [10] \ h \ s [5] Well Spring"). And it's very hard to delete this spases(because they are a lot of in number) /*Sorry for my bad English...*/ -- [[Ilia]] &new{2009-06-12 (Fri) 06:18:09};
#comment